Ви дивитеся журнал [info]demetri0s

Previous Entry | Next Entry


У журналі «УФО» №2 за 2010 рік опублікували мою повість «Синдром Т-17». Цей журнал виходить з 2007 року у Львові і друкує наукову фантастику, фентезі і тому подібну прозу невеликого обсягу, а також критичні матеріали по темі. Тривалий час головним редактором журналу був письменник-фантаст Тимур Литовченко.

Синдром Т-17

Навіть не знаю, як сталося, що моя перша художня публікація вийшла саме у цьому жанрі. Повість цю я почав писати років п’ять тому, а закінчив, здається, минулого чи позаминулого.

Я пишу художню прозу потрохи відколи став навчатися на філфаці, тоді у мене була така думка, що кожен поважаючий себе філолог повинен це робити. Ну і треба було чимось компенсувати неможливість займатися образотворчим мистецтвом. Однак під час навчання і тривалий час потому у мене не було думки, що це можна десь друкувати, я писав більше для себе. Лише пізніше, коли текстів накопичилося багато, мені вже не хотілося, щоб стільки «добра» пропадало, і після низки наукових публікацій і перекладів я подумав, що непогано було б і прозу десь потроху видавати. Тим більш, що публікації стимулюють подальшу творчість і ріст у цій сфері, а критика дозволить об’єктивно оцінити свій рівень і можливості. Адже будь ти хоч тричі літературознавець, оцінити адекватно власний художній текст практично неможливо. Це як адекватно оцінювати власну дитину.

У цей момент десь і випливла інфа про цей журнал, і я надіслав одне оповідання Тимуру Литовченку, з яким пересікався вже на одному літфорумі. Однак він його забракував. Критика, утім, була дуже цікавою і корисною, хоча я все ж вважаю, що там справа не стільки в низькому рівні тексту, скільки у різниці літературних смаків. Зрештою, завдяки словам кількох своїх колег-філологів яким я давав читати свої тексти, я розумію приблизно свій рівень — він не нижчий за те, що зазвичай друкується у тому журналі (хоча іноді там і трапляються речі, які написані на голову вище). Гадаю, він просто не підійшов під формат видання. Цікаве було зауваження, що я пишу «феміністичну» прозу. Я завжди вважав, що навпаки, я пишу антифеміністично, і це мене трохи непокоїло, адже як і з портретами, пишу я в основному про жінок, і хотілося б, щоб результат був більш-менш правдоподібним. А тут виходить, що якщо героїня не сидить вдома на кухні, то це вже фемінізм)))

Опісля я думав, що ж надіслати іншого і згадав за цю повість. Вона була більш динамічною, пригодницькою, головний герой тут чоловік (хоч насправді він просто призма, через яку показуються кілька жіночих образів), ідейний зміст на поверхні і загалом відсутні будь-які експерименти з формою та змістом, я навіть намагався на початку умістити трохи гумору, хоч у мене з цим великі проблеми. Мій найбільш критичний читач кузен, який будь-що моє читаючи лише кривиться, у цьому випадку сказав, що текст цікавий. Поки я надсилав повість, склад редакції журналу удвічі змінився, тому оцінки її паном Литовченком я так і не дізнався. Однак третій головний редактор (в.о., здається) Радій Радутний повість узяв, хоч попросив її удвічі скоротити через обмежений обсяг журналу. До повісті я навіть підготував дві ілюстрації, одна вийшла невдала, а от інша саме така, як я хотів. На жаль, її не надрукували, мабуть, теж через брак місця.

Дмитро Кузьменко. Найя (ілюстрація до повісті "Синдром Т-17")

Взагалі-то мені хотілося почати свої публікації із чогось більш серйозного, але якось так склалося, що електронних координатів жодних інших україномовних журналів я не знайшов, тому нефантастична проза, яку я теж полюбляю, поки що в шухляді. Інше оповідання («Єва-Лотта»), яке планувалося мною як дебютне, провалилося на фантастичному конкурсі (утім, я був так упевнений у його «геніальності», що виклав його у зовсім чорновому вигляді без редагування, а це зіграло велику роль при оцінюванні, бо дуже багато хто дивиться на якість мови навіть більше, ніж на зміст чи сюжет). У фантастиці ж мене приваблює те, що будь-які елементи художнього світу можна пристосовувати до вираження ідеї, можна що завгодно гіпертрофувати і викривляти. А я полюбляю символізм, алегорію і притчу. Реалістичну прозу писати набагато важче, тут треба більше майстерності, аби створити щось дійсно оригінальне. Найбільше ж мені подобається щось середнє між фантастикою і реалізмом, щось, що виглядає цілком правдоподібним, але водночас є незвичайним.

Щодо повісті, то це досить жорсткий текст, і підкреслено драматичний. Рейтинг там мінімум PG-13, а то й R. "Синдром Т-17" планувався як перша частина циклу з трьох повістей (об'єднаних певними ідеями, і лише трішки сюжетно), друга повість теж написана вже досить давно, а от третя - проектний довгобуд.

Comments

( 14 коментарів — Прокоментувати )
[info]lapina_natalya wrote:
21 липень 2010 18:04 (UTC)
Кілька днів тому якраз прочитала цю повість. Об'єктивною бути не можу - через спеку :), але скажу:
читалося із зацікавленням, фінал трохи розчарував (не люблю сумного).
Вітаю! Початок зроблено!
[info]demetri0s wrote:
21 липень 2010 18:18 (UTC)
Дякую за відгук)

До речі, декого навпаки розчарувало те, що фінал щасливий) Мовляв, треба було більше трагізму)))
[info]lapina_natalya wrote:
21 липень 2010 18:21 (UTC)
Ой, не переймайтеся Ви через відгуки. Всім догодити неможливо.
Я люблю геппі-енд.
Дівчат було жалко, вони симпатичні
[info]demetri0s wrote:
21 липень 2010 18:37 (UTC)
Я не переймаюся, ну тобто не ображаюся коли критикують і т.д. Смаки у всіх дійсно різні, однак мені цікаво хто як сприймає текст. Я теж люблю гепі-енди, але логічні, а не притягнуті за вуха. Й іноді бувають сюжети, де гепі-енд зіпсує задум, тоді я допускаю і трагічний фінал.

Так, дівчата милі. Спершу я планував їхню загибель, але рука не повернулася таке написати :) Вирішив обійтися малою кров'ю, тим більш смерть сильно викривила б ідейний зміст.
[info]lapina_natalya wrote:
21 липень 2010 18:45 (UTC)
Молодец!
Правильно, що не вбили.
Героїв убивати - гріх
;)
[info]demetri0s wrote:
21 липень 2010 18:53 (UTC)
Re: Молодец!
Просто я подумав, що якщо Найя стане вбивцею, то це не годиться. Бо у вбивць, на мою думку, психика суттєво пошкоджується і на нормальні стосунки вони навряд чи здатні, хіба що повторять довжелезний шлях розкаяння як Розкольников.
[info]lapina_natalya wrote:
21 липень 2010 19:16 (UTC)
Re: Молодец!
а ви вірш Міхаіла Свєтлова "Живые герои" ніколи не зустрічали?
Пошукайте, авторам не зашкодить
;)
[info]demetri0s wrote:
21 липень 2010 19:31 (UTC)
Re: Молодец!
Прочитав, гарно написано, щоправда "изменник Мазепа" мені не сподобалося))) Гумор хороший, особливо:

Пока Достоевский сидит в казино,
Раскольников глушит старух!..
[info]lapina_natalya wrote:
21 липень 2010 19:45 (UTC)
Re: Молодец!
Ну, з Мазепою все ясно: наслідував Пушкіна радянський поет
[info]lapina_natalya wrote:
21 липень 2010 18:47 (UTC)
Не дивлячись на задуху
Згадую, що під час читання ставила себе на місце саме дівчат
Це природно для жінки
[info]demetri0s wrote:
21 липень 2010 18:55 (UTC)
Re: Не дивлячись на задуху
Мабуть, не сильно комфортно було на тому місці))) Хоча й герою теж не позаздриш.
[info]lapina_natalya wrote:
21 липень 2010 19:19 (UTC)
Re: Не дивлячись на задуху
Таки да
тим більше, що не до кінця здогадувалась, до чого воно йдеться
Я взагалі вважаю, що хорошу фантастику не можна читати лише один раз. Ну не сприймається вона, не розуміється з одного разу
Поки що «Синдром Т-17» не перечитувала
*зітхнула* Часу немає
[info]demetri0s wrote:
21 липень 2010 19:33 (UTC)
Re: Не дивлячись на задуху
Ну так, перший раз увага звертається на подієву сторону, сюжет. При перечитуванні (або просто обдумуванні прочитаного) уже можна звернути увагу на "а шо ж цим хотів сказати автор?"
[info]lapina_natalya wrote:
21 липень 2010 19:46 (UTC)
Re: Не дивлячись на задуху
Точно
Ну, вже йду спати. Надобраніч
( 14 коментарів — Прокоментувати )

Latest Month

травень 2012
S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031  

Tags

Розроблено LiveJournal.com
Designed by [info]chasethestars